Al menos 55 muertos y cientos de heridos en dos atentados suicida en Damasco Damasco.-Régimen sirio sigue bombardeos aunque dice que empezó a aplicar plan de ONU. Al menos 55 personas murieron y 372 resultaron heridas el jueves, en dos ataques suicida con coche bomba que sembraron el pánico y la desolación en un barrio de Damasco, donde no había habido un ataque tan cruento en los 14 meses de violencia interna en Siria. Los ataques ocurrieron de forma casi simultánea en la zona de Qazzaz, al sur de Damasco. "Los dos ataques se produjeron con un minuto de intervalo y son atentados suicida con coche bomba. Dejaron 55 muertos y 372 heridos, entre ellos civiles y militares", afirmó el ministerio de Interior en un comunicado, citado por los medios oficiales del Estado. Según estas fuentes, la carga explosiva que se usó pesaba "más de 1.000 kilos". Los ataques se produjeron cerca de "una de las sedes de las fuerzas de seguridad" y en un momento en que el barrio "estaba inundado de vehículos y personas", agregó el ministerio. Por su parte, el Observatorio Sirio de Derechos Humanos (OSDH) dijo que el saldo de víctimas mortales era de 59. Se trata de "un nuevo crimen perpetrado por grupos terroristas armados, apoyados por partidos extranjeros que menosprecian la sangre siria", añadió el comunicado del ministerio. El gobierno califica de terroristas a las personas que se oponen al régimen de Bashar al Asad. Por su parte, el Consejo Nacional Sirio (CNS), principal coalición de oposición, señaló a Al Asad como responsable de los ataques. "El régimen comete estos ataques para enviar dos mensajes: decir a los observadores internacionales que están en peligro y dar fuerza a sus argumentos sobre la presencia de grupos armados y de Al Qaida en Siria", declaró a "Desgraciadamente la lentitud de la comunidad internacional en el caso sirio da más tiempo al régimen para cometer estos actos", lamentó. En el lugar de los atentados, los cuerpos destrozados se mezclaban con los automóviles destruidos y los escombros provocados por la fuerte explosión que creó un cráter de tres metros de profundidad en el suelo y dejó numerosos edificios semidestruidos. Los servicios de rescate, ayudados por los vecinos, retiraban los cadáveres calcinados de entre los restos de vehículos, aún humeantes. "¿Esta es la libertad que ustedes quieren? Niños que iban a la escuela y empleados que iban a sus trabajos han muerto", gritaba un vecino, aturdido en medio del espectáculo desolador. Estos ataques se producen en un momento en que la comunidad internacional multiplica sus peticiones hacia las partes en conflicto en Siria para que no entren en una guerra civil. La tregua instaurada el 12 de abril no ha sido respetada e incluso los observadores internacionales desplegados en el país fueron blanco de un ataque el miércoles. Una bomba explotó al paso de su convoy y 10 soldados resultaron heridos en Deraa (sur). Este jueves, el jefe de la misión de observadores, el general noruego Robert Mood, acudió al lugar de los atentados. "Nosotros, la comunidad internacional, estamos aquí con el pueblo sirio. Pido a todo el mundo dentro y fuera del país que nos ayude a poner fin a esta violencia", dijo Mood. Por su parte, el emisario de "Cualquier acción que sirva para exacerbar las tensiones y aumentar el nivel de violencia sólo es contraproducente para los intereses de las partes" en conflicto, reza un comunicado transmitido por su portavoz. El último ataque en Damasco en el que hubo que lamentar víctimas mortales se remonta al 27 de abril, cuando 11 personas fallecieron, y el más sangriento hasta este jueves, con 44 fallecidos, fue perpetrado en diciembre de 2011. Desde marzo de 2011, cuando estalló la revuelta en Siria y la violenta represión por parte del régimen, han perdido la vida violentamente unas 12.000 personas, la mayoría civiles. El miércoles, el secretario general de Las dos partes "deben darse cuenta de que no queda mucho tiempo" para lograr una solución política, advirtió. Sólo desde el 12 de abril, cuando la tregua debía téoricamente respetarse, más de 800 personas han muerto violentamente, según el OSDH. PIE DE FOTO: Al menos 55 personas murieron y 372 resultaron heridas ayer, en dos ataques suicida. Enorme cráter causado por el doble atentado perpetrado en la zona de Qazaz, a unos cinco kilómetros al sur de Damasco. +++++++++++++++ Kofi Annan condena los 'inaceptables' atentados de Damasco Régimen sirio sigue bombardeos aunque dice que empezó a aplicar plan de ONU El emisario de En una declaración escrita enviada a los medios de comunicación, el portavoz de Kofi Annan, Ahmad Fawzi, explica que el emisario de "Está entristecido por la pérdida de vidas causada por las dos explosiones y presenta sus condolencias a las familias de las víctimas", añadió Fawzi. Para Annan y Fawzi, "estos actos odiosos son inaceptables y la violencia en Siria debe cesar", y estiman que el pueblo sirio "ya ha sufrido demasiado". "Toda acción que sirva a exacerbar las tensiones y aumentar el nivel de violencia no puede más que ser contraproducente para los intereses de todas las partes", indican en la declaración. Un doble atentado devastó el jueves un barrio de Damasco y dejó al menos 40 muertos y 170 heridos. El jefe de los observadores de Estos ataques que sacudieron en hora punta durante la mañana la zona de Qazzaz, en el sur de la capital, son unos de los más sangrientos perpetrados desde el inicio de la revuelta en marzo de 2011, que se militarizó a medida que pasaban los meses frente a la represión del régimen de Bashar al Asad. Ocurren cuando las advertencias internacionales se hacen más apremiantes tras las violaciones repetidas del alto el fuego instaurado el 12 de abril. Como en cada atentado, el régimen y la rebelión se acusan mutuamente de haberlo perpetrado. El martes, Annan declaró en Ginebra que la prioridad actual era "detener las matanzas". PIE DE FOTO: El emisario de +++++++++++++ BREVES 1.- Obama apuesta a la causa gay de cara a la elección presidencial El presidente estadounidense Barack Obama se pronunció a favor del matrimonio entre homosexuales tras tomarse un largo tiempo para considerar el tema, lo que despertó la especulación de analistas sobre si la postura lo favorecerá en las elecciones de noviembre. "Para mí, a título personal, es importante decir que yo pienso que las parejas del mismo sexo deberían poder casarse", afirmó el mandatario en una entrevista a la cadena de televisión ABC. Al hacer estas declaraciones, Obama abandonó la cómoda postura que mostraba hasta ahora, en la que se decía estar "evolucionando" en la cuestión del matrimonio entre homosexuales, un tema que siembra profundas divisiones en la esfera política estadounidense. El riesgo que tomó es claro, pese a la creciente presión de los liberales para que el mandatario demócrata definiera de forma más contundente su posición en cuanto a los derechos de los gays. Obama siempre ha tenido dificultades para relacionarse con el electorado conservador de raza blanca perteneciente a la clase obrera, y la postura que reveló el miércoles sobre una cuestión moral tan sensible, podría complicarle la batalla electoral en ciertos estados clave del país. Ejemplo de ello es Carolina del Norte (sureste), que el martes aprobó la prohibición del matrimonio entre homosexuales, así como uniones civiles y concubinatos entre ellos. Algunos expertos piensan que Obama podría enfrentar un revés por parte de los electores hispanos y negros religiosos, voto importante para obtener un nuevo mandato en 2.-Accidente del avión Sukhoi en Indonesia no dejó sobrevivientes Los equipos de emergencia indonesios dijeron el jueves por la tarde que alcanzaron el lugar en el que se encuentran los restos del Superjet 100 del fabricante ruso Sukhoi accidentado la víspera, pero no encontraron sobrevivientes, dijo un portavoz. "No hemos encontrado ningún sobreviviente" en los alrededor de 50 pasajeros que viajaba a bordo del aparato, dijo Gagah Prakoso, portavoz de "Hemos entrado en el lugar (de los restos). No hemos encontrado más que cadáveres pero no estamos en medida de decir el número", declaró anteriormente a la prensa. "El avión chocó contra la ladera de la montaña a alta velocidad. Imagínese el resultado. El avión está totalmente destruido", añadió. Los restos del Superjet 100, que participaba en un vuelo de demostración el miércoles, habían sido localizados el jueves por la mañana en una región montañosa al sur de Yakarta. Fueron localizados a unos Las fotografías aéreas de los servicios de emergencia muestran los restos del aparato, enganchados a árboles y rocas situadas en una pared montañosa muy abrupta, lo que parecía indicar que el avión impactó de lleno contra la montaña. 3.- Aprueba Senado argentino por unanimidad la ley de muerte digna El Senado de Argentina aprobó por unanimidad la llamada ley de "muerte digna", que permitirá a pacientes con enfermedades terminales negarse a recibir tratamientos médicos que alarguen la vida de manera artificial. La iniciativa legal, que ya había sido avalada por mayoría el año pasado en Durante el debate de este miércoles, quedó aclarado que no se estaba discutiendo el suicidio asistido ni la eutanasia, práctica para ayudar a morir a pacientes que así lo deseen y que es aceptada sólo en algunos países de Europa. En el caso argentino, la nueva ley permitirá que enfermos terminales, en estado vegetativo o en agonía, y sus familiares, pidan detener los tratamientos médicos que alarguen la vida artificialmente. Los senadores se pronunciaron de esta manera a favor de una norma que busca impedir que el propio paciente y sus familiares sufran ante situaciones extremas en las que ya no hay posibilidad alguna de recuperación. De acuerdo con la iniciativa relativa a los "Derechos del Paciente y su Relación con los Profesionales e Instituciones de |
0 Comentarios